Translation of "momento per fare" in English

Translations:

time to do

How to use "momento per fare" in sentences:

Ha scelto un buon momento per fare il cowboy.
He picked a fine time to play cowboy.
Gran bel momento per fare conquiste.
This is a hell of a time to punch notches in your belt.
Ci siamo fermati un momento per fare quest'intervista.
We've pulled to the side of the road to do this interview.
Una cosa posso dirti, Johnny. Non è un buon momento per fare domande.
Now one thing I can tell you, Johnny... right now ain't a good time to ask.
Non è il momento per fare sarcasmo, Jack.
There's no time for sarcasm, Jack.
Mi perdoni, Signora della Commissione ma questo non e' il momento per fare accuse.
Forgive me Madam Commissioner but this is not the time to be pointing fingers.
Sai, questo è stato il peggior momento per fare accadere una cosa del genere.
This is just the worst time for something like this to happen.
Non è il momento per fare dell'umorismo.
This is no time for humor.
Con l'avvicinarsi della fine di un'altra festa, vorrei prendermi un momento per fare un elenco di tutte le cose di cui voglio essere grata.
As the end of another holiday draws near, I'd like to take a moment To list all the things I'm thankful for.
Non e' il momento per fare gossip.
This is no time for gossip.
Robert, mentre i bambini sono in salotto credo sia un buon momento per fare il nostro annuncio.
... I think this would be a good time to make our announcement.
Forse sarebbe un buon momento per fare le sue richieste al Presidente Taylor.
To make your demands known to president taylor.
E' stato quando ho suggerito a Meredith che era un buon momento... per fare una visita alla sorella a Toronto.
Which is when I suggested to Meredith that it was a good time for her to visit her sister in Toronto.
Ci diplomiamo domani. E' un buon momento per fare questo passo.
We graduate tomorrow, now's a good time to make a move.
Questo non e' un buon momento per fare il saputello.
This is not a real good time to play the smart-ass.
Non e' il momento per fare stupidaggini.
Now's not the time to be stupid.
Se c'e' mai stato un momento per fare la cosa giusta... e' questo.
If ever there was a moment to do the right thing, this is it.
Penso sia un buon momento per fare una pausa.
I think this is a good time to take a break.
So che il lavoro è faticoso, ma dovresti trovare un momento per fare la doccia.
I know the job is demanding, but you should find more occasions to get into a shower.
Il giorno del JCAHO non e' esattamente il momento per fare dei test non autorizzati.
JCAHO day isn't exactly the time to be sneaking in unauthorized tests.
Beh, mi sembra un buon momento per fare una pausa.
Uh... Well, that feels like a good place for a break.
Tesoro, potresti darci un momento per fare una chiacchierata?
Sweetheart, could you give us just a moment to chat?
E' un buon momento per fare una pausa.
This is a good time for a break.
Pensavo che avremmo trovato un momento, per fare quel discorso, tu e io.
I thought we were gonna carve out some time, finally have that talk, just you and me.
Pensi davvero che sia un buon momento per fare festa?
Do you really think now is a good time to be having a party?
E poi abbiamo un'unica possibilita', un momento... per fare le nostre domande e ricevere delle risposte.
Then we get the one chance, a moment to ask our questions and receive the answers.
Questo e' il momento per fare richiesta.
This is the time to apply.
Non è il momento per fare questa guerra del cazzo tra di voi.
It's not the moment to have a fucking war between you.
In ogni campagna, viene un momento per fare il punto della situazione.
In every campaign, there comes a time for taking stock.
Zoe, dovremo trovare un altro momento per fare il pane.
Zoe, we're gonna have to reschedule the bread.
Non è il momento per fare della filosofia, Mrs Patmore.
We've no time for philosophy, Mrs Patmore.
E mi rendo conto che questa è una situazione molto bizzarra e uno strano momento per fare questo discorso.
And I fully recognize this is the most bizarre of circumstances and the weirdest timing to have this conversation.
Ma dato che il giudice ha accettato la richiesta di colpevolezza contro di lei, ho pensato che questo potesse essere un buon momento per fare due chiacchiere.
But since the judge accepted your guilty plea, I thought now might be a good time for us to chat.
Dio... ci ha messi in questo luogo, in questo momento, per fare qualcosa!
God.. has put us in this place, at this time, to do something!
Non e' un buon momento per fare cazzate.
Now is not the time to screw around.
Sapete, potrebbe essere un buon momento per fare delle nuove riprese del nostro Arma Letale 5.
You know, guys? Now might be a good time to do our Lethal Weapon 5 reshoots.
Perche' gli uomini aspettano sempre l'ultimo momento per fare benzina?
Why do men always wait until the last minute to fill up with gas?
Mi dia un momento per fare le verifiche.
Just one moment while I verify.
Non e' un buon momento per fare il bucato, sorella.
It's not a good time to do laundry, Sis.
Passando per casa giusto un momento per fare il dito medio alla mia sorella cicciona.
Returning home only momentarily to flip of my fat sister!
Senti, amico, non e' un buon momento per fare l'eroe.
Listen, man. Not a good time to play hero.
Se non ti piace, basta che tu la veda durante le occasioni formali e quando sara' il momento, per fare dei principini e delle principessine.
If you don't like her, you only need to see her on formal occasions and when the time comes, to make little princes and princesses.
E' da un po' che parliamo dei mercati, aspettando un'occasione aspettando il momento per fare la nostra mossa, per rendere lo show globale.
We've been talking a lot about the markets. Waiting for the sweet spot. Waiting for our time to make our move, take our show global.
Non e' il momento per fare il cavaliere, signor Bass.
This is not the time to be cavalier, Mr. Bass.
Brutto momento per fare casino, Marty.
Bad time to fuck up, Marty.
Secondo il mio parere, non e' un buon momento per fare questa mossa.
My opinion-- it's not a great time to move on this.
In questo articolo parleremo di diverse apparecchiature che permette di dimenticare questo problema, e in qualsiasi momento per fare un tuffo rinfrescante in acqua pulita di una piscina privata.
In this article we will talk about the different equipment that allows to forget about this issue, and at any time to enjoy a refreshing dip in the clean water of its own pool.
6.3748559951782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?